-
1 окраина города
1) General subject: town end2) Architecture: outskirts, the extreme edge of the city, town approaches, town outskirts3) Sociology: city outskirts, urban fringe -
2 пригороды
2) Construction: outskirts, town approaches3) Architecture: town outskirts4) Cartography: suburban area5) Makarov: neighbourhoods -
3 слободка
-
4 слободка
-
5 слободка
-
6 окраина
1. fringeгородские окраины; городские трущобы — urban fringes
2. outskirts3. skirtСинонимический ряд:1. край (сущ.) конец; край2. пригород (сущ.) предместье; пригород -
7 на окраине города
General subject: on the outskirts of the city, on the skirts of the town, uptown -
8 пойти на городскую окраину
Makarov: walk to the outskirts of townУниверсальный русско-английский словарь > пойти на городскую окраину
-
9 слободка
General subject: outskirts of town -
10 у него есть ферма в недалеко от города
Универсальный русско-английский словарь > у него есть ферма в недалеко от города
-
11 у него есть ферма в предместье
General subject: he has a farm on the outskirts of townУниверсальный русско-английский словарь > у него есть ферма в предместье
-
12 у него есть ферма в предместье города
Универсальный русско-английский словарь > у него есть ферма в предместье города
-
13 у него есть ферма недалеко от города
Универсальный русско-английский словарь > у него есть ферма недалеко от города
-
14 В-304
ВО ВРЕМЯ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advover the course of sth., at some point in the course ofduringat the time of when there is (are)... (in limited contexts) on as in.Во время его выступления несколько раз его перебивали с места наши местные патриоты... (Искандер 4). During his speech he was interrupted several times from the floor by our local patriots... (4a).«Во время ареста обвиняемый... оказал вооружённое сопротивление» (Войнович 4). "At the time of the arrest, the accused...showed armed resistance..." (4a).Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли (Лермонтов 1). Yesterday I arrived in Pyatigorsk and rented rooms on the outskirts of the town, at its highest part, at the foot of Mount Mashuk. When there is a storm, the clouds will come right down to my roof (Id).Во время охотничьих походов за турами никто не мог угнаться за ним (Железным Коленом)... (Искандер 4). On ibex-hunting expeditions, no one could keep up with him (Iron Knee)... (4a).Молодой человек, литератор Жан-Донно де Визе, первый выступил в печати по поводу «Школы жён». Статья де Визе показывает, что во время её сочинения душа автора была раздираема пополам (Булгаков 5). A young writer, Jean Donneau de Vise, was the first to comment in print on The School for Wives. De Vise's article clearly shows that its author's soul was torn in two as he composed it (5a).Чего не скажешь в запале, особенно во время войны! (Рыбаков 1)....You say all sorts of things in the heat of the moment, especially in wartime (1a). -
15 во время
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ over the course of (sth.), at some point in the course of:- during;- when there is < are>...;- [in limited contexts] on;- as;- in.♦ Во время его выступления несколько раз его перебивали с места наши местные патриоты... (Искандер 4). During his speech he was interrupted several times from the floor by our local patriots... (4a).♦ "Во время ареста обвиняемый... оказал вооружённое сопротивление" (Войнович 4). "At the time of the arrest, the accused...showed armed resistance..." (4a).♦ Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли (Лермонтов 1). Yesterday I arrived in Pyatigorsk and rented rooms on the outskirts of the town, at its highest part, at the foot of Mount Mashuk. When there is a storm, the clouds will come right down to my roof (Id).♦ Во время охотничьих походов за турами никто не мог угнаться за ним [Железным Коленом]... (Искандер 4). On ibex-hunting expeditions, no one could keep up with him [Iron Knee]... (4a).♦ Молодой человек, литератор Жан-Донно де Визе, первый выступил в печати по поводу "Школы жён". Статья де Визе показывает, что во время её сочинения душа автора была раздираема пополам (Булгаков 5). A young writer, Jean Donneau de Vise, was the first to comment in print on The School for Wives. De Visa's article clearly shows that its author's soul was torn in two as he composed it (5a).♦ Чего не скажешь в запале, особенно во время войны! (Рыбаков 1)....You say all sorts of things in the heat of the moment, especially in wartime (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во время
-
16 край
м1) brim; edgeна са́мом краю́ го́рода — on the outskirts of the town
2) ( местность) region; country ['kʌntrɪ]3) ( административно-территориальная единица) Krai, TerritoryПримо́рский край — Primorskiy Krai, Maritime Territory
•- на краю могилы -
17 как раз
1) (точно вовремя, в подходящий момент; именно в тот момент) it's just the right time; just in time; in the very nick of time; at the very stroke of the hour; just thenДоктор Гаспар ничего не заметил. Может быть, уже в следующую минуту он разобрал бы, в чём дело, но как раз в эту следующую минуту кто-то постучал в дверь. (Ю. Олеша, Три толстяка) — Doctor Gaspar didn't notice a thing. Perhaps in another moment or two he would have seen the difference, but just then someone knocked.
2) ( кому) (очень подходит кому-либо, соответствует положению, настроению и т. п.) it suits smb. perfectly (just right)Всё это пришлось как раз под лад его душевного строя. (И. Тургенев, Вешние воды) — All that suited him perfectly.
3) (как по мерке, впору) it fits smb. perfectly (just right); it's just (exactly) rightНовые сапоги дяди Фёдора пришлись как раз по ногам, и Серёга, поглядывая на них, вышел к карете. (Л. Толстой, Три смерти) — Uncle Fedor's new boots fitted him just right and, eyeing them, Seryoga went out to the carriage.
4) (точно, именно там) exactly (precisely) at the spotС рассветом рота вновь перешла в наступление и уже до последнего выстрела над Волгой держалась на позициях на северной окраине посёлка, как раз там, где сейчас пролегли железнодорожный и автомобильный пути, ведущие на плотину ГЭС. (В. Греков, Бойцы великого сражения) — At daybreak the company resumed the offensive and held its positions on the northern outskirts of the town until the last shot over the Volga was fired - exactly at the spot where today a road and railway lead to the hydro-electric power station.
5) прост. (возможно, вполне может случиться (выражение опасения)) it's easy to...; or else...- Да вишь, какая погода: как раз собьёшься с пути. (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'But look at the weather! It's easy to get lost here.'
- Да философа привязать, а не то как раз удерёт. (Н. Гоголь, Вий) — 'And tie up the philosopher, or else the scamp will give you the slip.'
-
18 пригород
пригород
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
suburb
A residential district situated on the outskirts of a city or town. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пригород
-
19 пригородная территория
пригородная территория
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
periurban space
Any expanse of land or region located on the outskirts of a city or town. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пригородная территория
См. также в других словарях:
Outskirts of Town — Studio album by Sawyer Brown Released August 10, 1993 (1993 08 10) … Wikipedia
outskirts — [out′skʉrts΄] pl.n. 1. districts remote from the center or midst, as of a city; outlying regions sometimes, esp. formerly, used in sing. [much construction in the outskirts of the city] 2. the outer edge, border, or margin [a shack at the… … Universalium
outskirts — [out′skʉrts΄] pl.n. 1. districts remote from the center or midst, as of a city; outlying regions sometimes, esp. formerly, used in sing. [much construction in the outskirts of the city] 2. the outer edge, border, or margin [a shack at the… … English World dictionary
town — [ taun ] noun *** 1. ) count a place where people live and work that is smaller than a city: a small town an industrial town in China Mountains overlook the town on three sides. a town on the Mississippi River town of: the northern Wisconsin town … Usage of the words and phrases in modern English
town|ship — «TOWN shihp», noun. 1. (in the United States and Canada) a part of a county having certain powers of local government, such as responsibility for schools, poor relief, and maintenance of the roads. Abbr: twp. 2. (in United States surveys of… … Useful english dictionary
outskirts — ► PLURAL NOUN ▪ the outer parts of a town or city … English terms dictionary
outskirts — out|skirts [ aut,skɜrts ] noun plural the areas of a town or city that are farthest away from the center: Alberton is located in Johannesburg s eastern outskirts. on the outskirts of: a park on the outskirts of Chicago … Usage of the words and phrases in modern English
outskirts — UK [ˈaʊtˌskɜː(r)ts] / US [ˈaʊtˌskɜrts] noun [plural] the areas of a town or city that are furthest away from the centre Alberton is located in Johannesburg s eastern outskirts. on the outskirts of: a park on the outskirts of Edinburgh … English dictionary
town — noun 1 place with many streets and buildings ADJECTIVE ▪ big, large, major ▪ little, small, tiny (esp. AmE) ▪ nearby, neighbouring/n … Collocations dictionary
town */*/*/ — UK [taʊn] / US noun Word forms town : singular town plural towns 1) [countable] a place where people live and work that is larger than a village but smaller than a city a small town an industrial town in China Mountains overlook the town on three … English dictionary
town — townless, adj. /town/, n. 1. a thickly populated area, usually smaller than a city and larger than a village, having fixed boundaries and certain local powers of government. 2. a densely populated area of considerable size, as a city or borough.… … Universalium